Job 12:18

SVDen band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
WLCמוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝זֹ֗ור בְּמָתְנֵיהֶֽם׃
Trans.

mûsar məlāḵîm pitēḥa wayye’əsōr ’ēzwōr bəmāṯənêhem:


ACיח  מוסר מלכים פתח    ויאסר אזור במתניהם
ASVHe looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.
BEHe undoes the chains of kings, and puts his band on them;
DarbyHe weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
ELB05Die Herrschaft der Könige löst er auf, und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
LSGIl délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.
SchDie Herrschaft der Könige löst er auf und schlingt eine Fessel um ihre Lenden.
WebHe looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs